3- NNG HPIA, HLI V CON VOI RỪNG

Đường ln EaLy, Sng Hinh                                                             Ảnh: Trần Quỳ

Ở vng ni Chư Hong Di Ao v Chư Man Di Un thuộc địa phận EaLm v EaLy huyện Sng Hinh c một con voi đầu đn, xưa kia vốn l một tn cướp kht tiếng bị Yng bắt về ho kiếp lm voi đy xuống trần gian để trng coi vng rừng ni từ EaLy (Sng Hinh) chạy di ln tận Phước Tn (Sơn Ho). Cả đn voi thường lui tới con suối Ea Drng Reng uống nước. V nước ở đy ngọt, cỏ lau v chuối rừng nhiều.

Trong vng c chị em HPia v HLi đều mồ ci cha mẹ, nn rất thương yu nhau, khng rời nhau nửa bước, lun c bn nhau: cng ln rẫy, cng mặc một loại quần o, ngủ cng giường Cả hai đều xinh đẹp nhất vng. Đẹp đến nỗi con suối nhn thấy hai nng ra ko nước phải ngừng chảy, gi ngưng thổi, chim ngừng htTiếng lnh đồn xa, khiến nhiều chng trai muốn kết duyn cng hai nng, nhưng bụng cả hai khng chịu ưng ai. V lời đồn đi ny bay tới tai con voi đầu đn. N liền biến thnh chng trai khi ng tuấn t m tất cả cc chng trai trong bun lng khng ai snh kịp. V vậy khi chỉ mới gặp nhau, HLi đ đem lng thương yu, muốn bắt ngay chng trai kia về lm chồng. Sau đ đm cưới giữa HLi v chng nọ cũng được tổ chức khng lu sau buổi gặp gỡ đầu tin. Đm cưới ko di nhiều ngy liền, tru b, g heo giết thịt đếm khng xuể. Những ch rượu mang ra đếm khng hết, rượu chảy xuống đất, đất thấm khng hết chảy thnh con suối. Mọi người đều say. Họ nằm đầy đất chật bờ sng bờ suối, đi đu cũng gặp, chẳng khc no củi trong rừng.

Nhưng chng trai ở với vợ chỉ trong thời gian ngắn bỗng tỏ ra biếng ăn, biếng ngủ, mắt lun xa xăm như đang suy nghĩ về điều g đ. Thấy lạ, Hli nhiều lần gạn hỏi, nhưng lần no chng cũng gạt phăng, ni khng c g. Lần sau cng HLi hỏi th chng đp: V xa nh lu ngy nn ci bụng nhớ cha nhớ mẹ, nhớ rừng ni bun lng cũ, đi chn muốn bước về nh. HLi nghe ni vậy tưởng chng l người con c hiếu nn hẹn một ngy gần sẽ cng về thăm cha mẹ qu hương chồng..

Ngy ấy đ đến, hai chị em HPia v HLi cng theo chồng về nh. Khi đến khu rừng c nhiều bng cy to, chng trai đề nghị mọi người dừng chn nghỉ ngơi, uống nước ăn cơm trước khi tiếp tục cuộc hnh trnh. Đường xa, bụng đi cả ba đ ăn hết nồi bảy cơm, uống hết nồi ba nước. Ăn uống xong, người chồng ni với HPia ở lại giữ đồ đạc, cn mnh dẫn HLi vo rừng tm tri cy.

Chng dẫn HLi đi thật xa vo rừng su đến nỗi con mắt HPia khng cn nhn được, tai khng cn nghe được. Đến lc ấy chng liền biến thnh con voi gi, da nhăn nheo, cặp ng di đến hơn ba sải tay, đi mắt đỏ như tri ớt chn, mặt v cng dữ tợn. HLi thấy vậy khng cn tin ở mắt, khng cn nghe ở tai, v cng sợ hi, định bỏ chạy th voi đưa ci vi di giữ lại v gầm ln một tiếng kinh hồn. Đ l tiếng gầm bo cho cả đn. Chng xuất hiện ngay. HLi ng lăn v chết tức khắc v qu sợ hi.

HPia ngồi đợi em nơi gốc cy đ mỏi lưng, kht nước m vẫn khng thấy bng dng em đu. Linh tnh bo cho nng biết c chuyện khng lnh, nhưng giữa rừng su biết hỏi ai, biết đu đường đi? Trong cơn hoảng loạn, nng gần như kiệt sức th bỗng đu c chim đại bng bay đến đậu trn cnh cy cất tiếng ht Tt pon, tt pon. HPia nhn ln thấy chim liền hỏi: My ku g đ?. Chim ni: Hy chạy nhanh ln, đn voi đang đến ăn thịt my đ. HPia than khc: Chim ơi! Hy cứu tao. Đất ny chưa quen, chn tao chưa đến, biết chạy đi đu?. Nghe tiếng ku khc thảm thiết, chim đại bng bay xuống giang đi cnh rộng giục HPia nhanh chn tro ln rồi cất cnh bay về hướng con sng Ea Krng HNăng, tm nhnh cy cổ thụ thật cao đặt HPia ngồi trn đ.

HPia ngồi trn cnh cy từ chiều cho tới sng hm sau th đn voi cũng tm thấy nng. Voi đầu đn lập tức biến thnh chồng của HLi giơ chiếc mũi (đang l vi voi chưa kịp thu ngắn) ln cao gọi HPia. Đng lc ấy, chim đại bng đậu ở nhnh cy kế bn cất ln những tiếng thảm thiết, bo hiệu l HLi đ chết. Chồng HLi gọi mi, nhưng HPia để tiếng gọi lọt qua lỗ tai khng thm đp trả. Hắn lồng lộng lội xuống sng dng vi ht nước phun ln cnh cao chỗ HPia ngồi rồi cả đn xm lại quật đổ cy cổ thụ. Một lần nữa chim đại bng giang đi cnh rộng chở HPia bay qua ni khc. Cả đn voi lại chia nhau đi tm, hết vng ni ny tới những dng sng su khc, nhưng đu c ngờ rằng chim đại bng đ chở nng HPia tới cy cổ thụ khc trn đỉnh Chư MKuy cao ngt, gip với MĐrăk, tỉnh Đắc Lắc, rồi mang thức ăn, nước uống chăm sc nng như người thn.

Đn voi tm mi, tm mi v cuối cng cũng tới được nơi HPia đang ẩn mnh. Voi đầu đn tức giận gầm rống cho cả đn xm nhau vo quật ng, nhưng khng thể no lm ng đổ được. Voi đầu đn lại biến cả đn voi thnh lũ người, biến cặp ng thnh ru rựa xm vo chặt cy. Những vết chặt lm vo thn cy tới đu, chim lập tức nhả nước bọt nhểu xuống v lại ngay, khiến chng chặt từ ngy ny sang ngy khc m cy vẫn nguyn vẹn, cn cả đn voi sức lực suy kiệt, nằm vật ra đất như chết. Chim thấy vậy liền bo cho HPia leo xuống, dng rựa cắt đứt mỗi con voi một vnh tai (trừ voi đầu đn). Khi tỉnh dậy, con no cũng thấy mnh bị mất một bn tai, mu chảy dầm dề; chỉ ring con đầu đn l khng hề hấn g. Cả đn nghĩ chắc ci bụng voi đầu đn xấu với chng nn cng nhau lăn xả vo ch xt voi đầu đn đến nt ra như ct như tro, rồi bỏ đi khng cn đ động g đến HPia nữa.

Thot chết, HPia tm cch bo ơn đại bng, nhưng chim chỉ chở nng về tới bun lng cũ rồi bay về hướng ni Chư MKuy. Ngy nay trn đỉnh ni ny c một tảng đ nh ra giống hnh con chim đại bng giang đi cnh rộng che phủ cả một gc ni.

(Theo lời kể của Ma Doanh, Ma Tui c đối chiếu với bản thảo của thạc sĩ L Thế Vịnh).